Saltar al contenido

He de confesar que estas dos expresiones siempre me han llevado por el camino de la amargura…Beti nahasten ditut!

Literalmente, amore eman quiere decir “dar amor”, pero en realidad significa “ceder” o “rendirse”, entre otros. Goazen adibide batzuk ikustera:

– Praka hauek ez dute amore ematen.
-Estos pantalones no ceden.

Amore ematen dut, ezin da zurekin hitz egin.
Me rindo, no se puede hablar contigo.

Por otro lado, tenemos amorrua eman, que significa “dar rabia” o “irritar”. Esaldi batzuk ikusiko ditugu:

– Bere hitz egiteko moduak amorrua ematen dit.
– Su forma de hablar me da rabia.

Amorrua ematen dit zuk inoiz ez garbitzeak.
Me da rabia que nunca limpies.

Gehiago jakin nahi baduzue, link batzuk utziko ditut!

Iturria:

Elhuyar: Amore eman

Elhuyar: Rendirse

Elhuyar: Amorrua eman

2 comentarios en «AMORE EMAN ALA AMORRUA EMAN?»

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *