Saltar al contenido

DATA EUSKARAZ: LA FECHA

Data idaztea oso erraza da. Formula hauek asko erabiltzen dira:

-Bilbo, 2020ko azaroaren 29a.
Bilbao, el 29 de noviembre de 2020.

-Bilbon, 2020ko azaroaren 29an.
En Bilbao, (en) el 29 de noviembre de 2020.

Es importante que, si declinamos el lugar (añadiendo el sufijo -n), también lo hagamos con el día (añadiendo el mismo sufijo). Además, cuando especificas una fecha en la que vas a hacer algo en euskera se utiliza la segunda fórmula. No se dice “azaroaren 29a mendira joango naiz”, se dice “azaroaren 29an mendira joango naiz”. La diferencia es sutil y significaría, literalmente, “en el 29 de noviembre iré a la montaña”. Del mismo modo, decimos “asteartean” (en el martes) o “hurrengo astean” (en la próxima semana).

Por otro lado, cuando no se especifica el año, hay otra fórmula que se suele utilizar de la siguiente manera:

-Gaur, azaroak 29, bilera egingo dugu.
Hoy, 29 de noviembre, haremos la reunión.

Por último, si lo escribimos todo con números, ten en cuenta que se escribe al revés que en castellano: 2020-11-29.

Con el uso, irás viendo los diferentes matices entre usar una manera u otra. Gehiago jakin nahi baduzu, link bat uzten dizuet!

Iturria: Euskaltzaindia

Etiquetas:

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *